Home Master Index
←Prev   1 Samual 20:32   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויען יהונתן את שאול אביו ויאמר אליו למה יומת מה עשה
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`n yhvntn At SHAvl Abyv vyAmr Alyv lmh yvmt mh `SHh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
respondens autem Ionathan Sauli patri suo ait quare moritur quid fecit

King James Variants
American King James Version   
And Jonathan answered Saul his father, and said to him, Why shall he be slain? what has he done?
King James 2000 (out of print)   
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Why shall he be slain? what has he done?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done?

Other translations
American Standard Version   
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore should he be put to death? what hath he done?
Darby Bible Translation   
And Jonathan answered Saul his father, and said to him, Why should he be put to death? what has he done?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Jonathan answering Saul his father, said: Why shall he die: what hath he done?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore should he be put to death? what hath he done?
English Standard Version Journaling Bible   
Then Jonathan answered Saul his father, “Why should he be put to death? What has he done?”
God's Word   
Jonathan asked his father, "Why should he be killed? What has he done?"
Holman Christian Standard Bible   
Jonathan answered his father back: "Why is he to be killed? What has he done?"
International Standard Version   
Jonathan asked his father Saul, "Why should he be killed? What did he do?"
NET Bible   
Jonathan responded to his father Saul, "Why should he be put to death? What has he done?"
New American Standard Bible   
But Jonathan answered Saul his father and said to him, "Why should he be put to death? What has he done?"
New International Version   
"Why should he be put to death? What has he done?" Jonathan asked his father.
New Living Translation   
"But why should he be put to death?" Jonathan asked his father. "What has he done?"
Webster's Bible Translation   
And Jonathan answered Saul his father, and said to him, Why shall he be slain? what hath he done?
The World English Bible   
Jonathan answered Saul his father, and said to him, "Why should he be put to death? What has he done?"